| "La Didajé es pensado ser las enseñanzas de los apóstoles" |
La Didajé es también conocido como las enseñanzas de los doce apóstoles, es un tratado breve de los doce apóstoles hacia los gentiles. El escrito es de origen apostólico, son escritos hechos a finales del siglo 1 dC. El texto contribuye a el catecismo mas antiguo preservado, y es considerado el primer ejemplo de ordenes a la Iglesia, en donde la autoridad apostólica exhorta a la Iglesia en algún asunto.
| "El texto de la Didajé" |
La Didajé contiene tres partes mayores que tratan con ética Cristiana, ordenanzas como el Bautismo y la Eucaristía, y la organización de la Iglesia. El contenido aún puede ser separado en cuatro partes, la primera siendo: los dos caminos, el camino a la vida y el camino a la muerte (capítulos 1 al 6), la otra parte siendo los rituales del bautismo, ayuno, y comunión (capítulos 7 al 10), la tercera parte trata del ministerio, como lidiar con profetas que viajan (capítulos 11 al 15) y la última parte es un apocalipsis breve apocalipsis en el capítulo 16.
La Didajé es considerado por algunos de los cristianos de la antigüedad parte del canon NT, pero son rechazados por otros a ser falso o no-canónico. Eventualmente, no fueron aceptados al canon. Está es mencionada por Eusebio a ser las enseñanzas de los apóstoles siguiendo los libros considerados ser canónicos. Atanasio designa la Didajé entre los apócrifos, es aceptada por Juan de Damascos, Ireneo, Clemente de Alejandría, y Orígenes de Alejandría aluden usar el trabajo.
| "Ilustración del Pastor de Hermas" |
El Pastor de Hermas es un escrito del siglo 1 al 2 dC que fue considerado escritura canónica por unos de los Cristianos de la antigüedad como Ireneo. El Pastor de Hermas tuvo gran autoridad en el siglo 2 y 3 dC y formó parte del NT en el Códice Sinaítico.
El Pastor de Hermas compone 5 visiones, 12 mandatos, y 10 parábolas. Tiene un énfasis a la alegoría y en la Iglesia, llamando a los fieles al arrepentimiento de los pecados. El Libro fue escrito en Roma, en el lenguaje griego, y traducido luego al latín.
No comments:
Post a Comment